> AUTHOR

May Herman

· Clinic Psycology. Graduate in Arts.

· Based in Málaga.

 

Belong to the colectives:

Observatorio Cultural Feminista «O.C.F»

y Mujeres en las Artes Visuales «M.A.V»

"Faced with a blank canvas, in my opinión, the task of painting is complicated, despite supposedly the fluid nature of the act of creating. Even more complicated turns out to be the taskof expressing in words this process. I will try. 

Creo que la expresión plástica, en ausencia de ideas muy definidas, no se convierte en un inconveniente sino más bien lo contrario al favorecer que se dé cierto equilibrio entre las emociones, los deseos y pensamientos frente al desafío, insisto, que una tela virgen puede generar.”

Poética de la fragilidad

May Herman es una jardinera de naturalezas de la fragilidad. Sensible y con la maestría de la taxidermia botánica, les devuelve a las flores la vida en un armónico ecosistema plástico y sensorial. Corolas, gineceos, filamentos, arterias, haikus dactilares del organismo de las flores y su cromatismo. Una danza epidérmica, sutilmente sujeta a la urdimbre del dibujo, y en otros estanques de atmósferas, definidas por la abstracción lírica de sus tonos, poliniza sus texturas y transparencias con ingrávida delicadeza pictórica que emana un silencio zen. En sus paisajes se zambullen los pigmentos en un éter iridiscente, y del sosiego nace un pétalo, una garza, una emoción. El baile de la luz de la brisa con el limbo de las hojas.

 

O´Keefe, Monet. May Herman. La esencia de un instante, en el que cada color tiene sus estambres, su mariposa y su calma.

Guillermo Busutil

La flor y el vestigio

…En May Herman se manifiesta la feminidad del gesto, ese cuidado en no revelar del todo lo que aún duerme, la atención hacia aspectos que pueden sugerir ternura o pureza, energía creadora. Delicadeza, con lo que es sensible al tacto. Lo que no ha de tocarse se presta solo al alcance de la mirada, acompasada por las pinceladas en la suave reverberación de las ondas, en el flujo líquido de una carnosidad vegetal. A veces sucede en el cuadro como en la huidiza onda que la hoja provoca en su caída en el estanque quieto, sometida su transparencia a la luz. No es la pureza del tono altivo y sonoro, contrastado. Como en Monet, es armónico, un rumor que persiste tras la bruma desvaída, una luz que nos llega en la niebla de lo fugaz.

May Herman. Paper semiotics.

…sus composiciones no necesitan de palabras para expresarse. El método de trabajo delata que es el proceso creativo el que va marcando las pautas. La autora trabaja sin planteamientos previos, armando formas en el devenir de la propia labor. Los encuentros con el material resultan elocuentes y decisivos en el proceso. Herman se deja seducir, guarda y mima cada lámina, cada retazo, cualquier fragmento. Recorta, reutiliza, rasga, pega, encara, superpone, trenza y teje —utiliza también telas y encajes— las diferentes calidades, procedencias —reutiliza grabados y plásticos—, texturas, tonos, densidades, transparencias y resistencias. Como la directora de orquesta o la coreógrafa conoce y respeta las naturalezas singulares, las hace brillar y deja que sus potencialidades afloren, para luego incitarlas a dialogar. Entonces ocurre la magia de la poética de sus mundos de papel.

 

A SUBTLE SPIRIT

In a celebrated passage of his Pensées (Thoughts),Blaise Pascal differentiates between the spirit of geometry and the spirit of subtleness, stating that “For it is to judgment that perception belongs, as science belongs to intellect. Intuition is the part of judgment, mathematics of intellect”. 

That distinction of Pascal which, for some, establishes the modern foundation of emotional intelligence, does not divide the human spirit into two categories because it often and most frequently happens that the geometric and the subtle side coexist in the same person. But it is not uncommon for one to prime on the other standing out with force and determination of character. 

The latter is what is distilled, like drops of resin of her creativity, from May Herman’s art. Subtlety is, artistically speaking, delicacy, elegance, finenessfinesse  (finesse is the term used by Pascal). All these meanings agree with the work of our artist.

Andamiajes

Neither Umberto Eco nor Wladyslaw Tatarkiewicz were far from the truth in their conception of artistic Works. For the former the “work of art exists only at the moment it is interpreted, when the multiple meanings it has for each spectator actually crystallize”. For the latter, “beauty is not a quality of the object, nor is it a reaction on the part of the subject. It is the relation between the object and the subject”. I would like to borrow their idea. Beauty is not something which is simply there; it is something which arises, which occurs.

No type of beauty can be identified as a value in itself; beauty is a spark, an electric arc which flashes between the observer and the object. Art comes into existence when, and only when, it arises. This means that art, and beauty, is a two-way-street, between the artist and his work and the spectator.

For this spark to jump when you are in front of one of May Herman’s paintings, you only need a moment’s peace, if possible, in silence and solitude, because what was born as a primal scream, the artist returns to the spectator as a pondered whisper of constrained, disguised but nevertheless profound passion.